German icon

Terms and Conditions

§ 1 Validity of the GTC

(1) These General Terms and Conditions of Accommodation apply to contracts for the rental of vacation apartments for accommodation as well as all other services and deliveries of the Provider rendered to the Guest. The services of the provider are provided exclusively on the basis of these General Terms and Conditions.

(2) The subletting or subletting of the provided vacation apartment as well as its use for other than residential purposes is prohibited.

(3) Terms and conditions of the guest shall only apply if they have been agreed upon in advance. Deviations from these terms and conditions are only effective if the provider has expressly confirmed them in writing.

§ 2 Accommodation contract

(1) The accommodation contract is concluded when the provider confirms the guest's booking request by telephone or in writing by mail, e-mail and/or fax and thus accepts the booking.

(2) Contractual partners are the provider and the guest. If a third party has ordered for the guest, he is liable to the provider together with the guest as joint and several debtors for all obligations arising from this contract, provided that the provider has a corresponding declaration from the third party.

(3) The guest is obliged to check the booking confirmation for accuracy. If the content of the booking confirmation differs from the booking request and the guest does not immediately object to this, the content of the booking confirmation shall be deemed to be contractually agreed.

§ 3 Services, Prices, Payment, Offsetting

(1) The provider is obliged to keep the vacation apartment booked by the guest ready and to provide the agreed services. The vacation apartment corresponds to the equipment standard of an average rental apartment. The provider assumes a warranty only for expressly promised features, but not for the subjective quality of the equipment (e.g. ventilation).

(2) The guest is obligated to pay the applicable or agreed prices of the provider for the provision of the vacation apartment and the other services used by him. This also applies to services and expenses of the provider to third parties arranged by the guest.

(3) The guest is obliged to provide truthful information about the number of persons occupying the vacation apartment. The vacation apartment is available for a maximum of the number of persons stated in the booking confirmation according to § 2 para. 1 of these GTC. The occupancy with a number of persons exceeding this number requires the prior written consent of the provider. In this case, the price for the provision of the vacation apartment increases to the price generally charged by the Provider for the corresponding occupancy.

(4) The payment of the price agreed for the provision of the vacation apartment as well as for the further services agreed with the guest is due at the time of booking. It must be made at this time via one of the offered payment methods (PayPal, credit card). An alternative method of payment can be agreed in writing by the parties in advance and must be made according to the agreed modalities. Without full payment, there is no right to occupy the apartment and the contractual services.

§ 4 General rights and obligations, house rules

(1) The guest has to treat the vacation apartment and its inventory with care. The guest is obliged to observe the house rules. From 22.00 o'clock to 7.00 o'clock the night rest is valid. During this time, special consideration for fellow residents and neighbors is required. TV and audio equipment must be set to room volume.

(2) For the duration of the use of the vacation apartment, the guest is obliged to keep windows and doors closed when leaving the vacation apartment, to set all radiators to a low level and to switch off lights and technical equipment.

(3) The accommodation of pets of any kind in the vacation apartment is only allowed with the prior written consent of the provider.

(4) Smoking is generally prohibited in the vacation apartment. In case of violations, the provider may charge a cleaning fee of up to € 200.00 (net). Smoking is only allowed on balconies and terraces.

(5) The use of the internet is permitted as long as it does not violate the legal regulations. Criminal acts (especially illegal downloads, page views) will be reported and prosecuted. The guest alone is liable for unlawful use of the Internet.

(6) The installation and/or attachment of materials for decoration or the like is not permitted in the vacation apartment. The guest shall be solely liable for any decoration or the like that is nevertheless installed and/or attached and shall indemnify the provider against claims of third parties. He is also obliged to compensate for damages caused by the installation or attachment of decorations or the like.

(7) The Provider may enter the vacation apartment for the duration of the rental period only after consultation with the Lessee or in case of danger to public safety and order.

§ 5 Withdrawal from the Contract (Cancellation)

(1) A withdrawal of the guest from the contract concluded with the provider requires the written consent of the provider. If this is not done, the agreed price from the contract must be paid even if the customer does not use contractual services. This does not apply in cases of delay in performance by the provider or an impossibility of performance for which he is responsible.

(2) The guest can, without triggering payment or damage claims of the provider, withdraw from the contract only if the possibility of withdrawal was agreed in writing between him and the provider by a certain date. This right of withdrawal of the guest expires if he does not exercise his right of withdrawal in writing to the provider by the agreed date, unless there is a case of default in performance by the provider or an impossibility of performance for which he is responsible.

(3) Without triggering claims for payment or damages by the provider, the guest is entitled to cancel up to 14 days before arrival. The cancellation day is the day of receipt of the cancellation by the provider. If the cancellation is received by the provider after this date, a partial refund can only be made in the event of re-occupancy. The provider reserves the right to retain a processing fee of 50 euros.

(4) If the guest does not use the apartment, the provider has to charge the saved expenses (e.g. final cleaning).

(5) If the guest does not appear on the day of arrival at the latest 60 minutes after a time agreed upon according to § 7 paragraph 1 without having cancelled, the contract is considered cancelled. Paragraph 3 is to be applied accordingly.

(6) The Provider is entitled to withdraw from the contract for factually justified reasons or to terminate the contract extraordinarily if, for example, a) force majeure or other circumstances for which the Provider is not responsible make the fulfillment of the contract impossible, b) the vacation apartment was rented under misleading or false statements of material facts, e.g. regarding the person of the Guest or regarding the purpose or regarding the occupancy or regarding the c) the vacation apartment is used for other than residential purposes, d) the provider has reasonable grounds to believe that the use of the service endangers the safety or peace of other guests or neighbors or the reputation of the provider in public, without this being attributable to the control or organization of the provider.

(7) The Provider shall immediately inform the Guest of the exercise of the right of withdrawal or termination. In cases of paragraph 6 a), the provider must immediately refund any rental payments and/or advance payments already made. In the event of justified withdrawal or justified termination by the provider, the guest shall not be entitled to any compensation. The Guest shall compensate the Provider for all damages for which he is responsible due to a withdrawal or extraordinary termination in accordance with paragraph 6.

§ 6 Liability; Statute of Limitations

(1) The provider is liable for his obligations under the contract. The liability is limited to intent and gross negligence of the provider, if and to the extent that he is not unrestrictedly liable under the statutory provisions. Should disturbances or deficiencies occur in the services of the Provider, the Provider shall endeavor to remedy the disturbance or deficiency upon knowledge thereof or upon immediate complaint by the Guest. The guest is obligated to contribute what is reasonable for him to eliminate the disruption or defect and to keep any possible damage to a minimum.

(2) The Provider shall not be liable for items brought in by the Guest; they shall not be considered as brought-in items in the sense of §§ 701 f. BGB. A liability of the provider according to these regulations is thus expressly excluded. This also expressly applies to valuables that the guest keeps and/or leaves in the vacation apartment.

(3) The guest is liable for all damages that he, his fellow travelers or his visitors in the house of the vacation apartment, in the vacation apartment and / or on the inventory of the vacation apartment has / have culpably caused. A private liability insurance is recommended to the guest. The guest is obliged to notify the provider immediately of any damage. This applies in particular to such damage that may also affect other apartments in the house (e.g. water damage, fire damage).

(4) Claims of the guest become time-barred in six months, unless the provider is liable because of intent. Claims of the provider become time-barred in the respective legal period.

§ 7 Arrival and departure, handover of keys; delayed evacuation

(1) The vacation apartment is regularly available from 16.00 on the day of arrival. Claims for damages cannot be asserted if, exceptionally, the provision does not take place at 4:00 p.m. (and the landlord is not responsible for this circumstance). Arrival must take place by 7:00 p.m., unless a later arrival time is expressly agreed in advance with the provider. An arrival before 16.00 o'clock can also only take place if this was expressly agreed in advance with the provider.

(2) The guest is obliged to present his valid identity card or passport to the provider upon arrival.

(3) On the day of departure, the guest must vacate the apartment by 10:30 a.m. at the latest. In case of late vacating of the vacation apartment, the provider is entitled to an additional payment from the guest. This amounts to a) 25,00 € if the apartment is vacated after 10.30 a.m. but before 12.30 p.m.; b) 100 % of the agreed accommodation price/night if the apartment is vacated after 12.30 p.m.. In addition, the provider is entitled to compensation for all further damages incurred due to a delayed evacuation. The apartment is to be left broom-clean with washed, clean dishes and disposed garbage at departure. The dishwasher is to be left clean and emptied.

(4) The evacuation according to paragraph 4 shall only be deemed to have been effected when all keys have also been handed over to the Provider or his representative.

(5) In case of loss of one or more keys, the Guest shall pay the Provider compensation for their replacement and, if necessary, for the installation of new locks.

§ 8 Data Protection

The personal data provided by the guest will not be disclosed by the landlord to third parties, unless this is necessary for the execution of the contract.

§ 9 Final provisions

(1) Changes or additions to the contract, the acceptance of the application or these General Terms and Conditions must be made in writing. Unilateral changes or additions by the guest are invalid.

(2) The contract shall be governed exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany.

(3) These General Terms and Conditions of Accommodation are only intended for the personal use of the guest. Commercial use by third parties is expressly prohibited.

(4) Should one of the above provisions be or become invalid or void, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The invalid provision shall be replaced by a provision that comes as close as possible to the purpose of the provision to be replaced. In all other respects, the statutory provisions shall apply.

(5) The tourist tax is not included in the agreed price and must be paid in cash when moving into the apartment.

(6) The Karlsruhe Local Court is deemed to be the agreed place of jurisdiction.